人工智能狂熱時(shí)代:機器翻譯如何革新?
人工智能長(cháng)久以來(lái)的目標就是讓機器完成那些以前只能靠人類(lèi)自身才能完成的任務(wù),所以在人工智能的具體應用,除了成為人工智能中樞以外,如何讓機器幫助人類(lèi)進(jìn)行語(yǔ)言翻譯也顯得尤為重要?,F在讓我們一起來(lái)看看人工智能狂熱背后,機器翻譯是怎么革新的吧!
本文引用地址:http://dyxdggzs.com/article/201710/367825.htm人工智能與機器翻譯
從去年至今,人工智能得到了前所未有的關(guān)注,從馬斯克、霍金等大佬對人工智能的大膽預測,到《超能查派》和《機械姬》等電影中出現的強人工智能角色,再到很多科技巨頭頻頻發(fā)布在人工智能領(lǐng)域的研究成果,歷史上從來(lái)沒(méi)有像今天一樣對這個(gè)領(lǐng)域有如此多的狂熱和討論。
但熱度終究會(huì )退卻,真正回歸產(chǎn)業(yè)、產(chǎn)品和用戶(hù)需求時(shí),我們除了那些科幻式的暢想和預測,還需要理解,基于現有的研究進(jìn)展,人工智能可以給我們帶來(lái)什么真正有價(jià)值的東西,幫助我們解決哪些切實(shí)需求。
比如,我們可以得到更好的搜索結果;手機上的語(yǔ)音助手帶給我們一種全新的、更加省力的人機交互方式;計算機能夠讀出、辨別圖像中的內容等。除此之外,人工智能還有一個(gè)非常重要的應用領(lǐng)域,也是可以改變全世界交流方式的工具——機器翻譯。
語(yǔ)言和機器翻譯的重要性
機器翻譯之所以重要的原因是在于語(yǔ)言對人類(lèi)的重要性,《圣經(jīng)·創(chuàng )世記》有個(gè)故事,當時(shí)人類(lèi)聯(lián)合起來(lái)興建希望塔頂通天能傳揚己名的巴別塔。為了阻止人類(lèi)的計劃,上帝讓人類(lèi)說(shuō)不同的語(yǔ)言,使人類(lèi)相互之間不能溝通,計劃因此失敗,人類(lèi)自此各散東西。
科幻作家斯蒂芬森也在著(zhù)名科幻小說(shuō)《雪崩》中將語(yǔ)言稱(chēng)為人類(lèi)大腦的最底層結構,對人類(lèi)的精神起到了至關(guān)重要的作用。Lera Boroditsky認為我們使用的語(yǔ)言在影響著(zhù)我們對世界的感知,塑造了我們的行為方式和思維模式,Alan Yu稱(chēng)之為「語(yǔ)言塑造世界觀(guān)」。
不同的語(yǔ)言帶來(lái)了文化的多樣,也對每個(gè)個(gè)人產(chǎn)生了決定性影響。但世界上存在的多種語(yǔ)言給我們帶來(lái)的不便也是顯而易見(jiàn),它影響了人類(lèi)最基本的需求——溝通交流。
語(yǔ)言是人類(lèi)智能的體現,是人類(lèi)區別于其它生物的基本能力。而人工智能長(cháng)久以來(lái)的目標就是讓機器完成那些以前只能靠人類(lèi)自身才能完成的任務(wù),所以在人工智能的具體應用,如何讓機器幫助人類(lèi)進(jìn)行語(yǔ)言翻譯就顯得尤為重要了。
機器翻譯的產(chǎn)生與發(fā)展
機器翻譯一直被公認為是人工智能領(lǐng)域最難的課題之一。讓機器理解語(yǔ)言,進(jìn)而實(shí)現不同語(yǔ)言之間的翻譯,不僅僅是幾代科學(xué)家們孜孜追求的技術(shù)夢(mèng)想,也寄托著(zhù)普羅大眾實(shí)現自由溝通交流的美好愿望。
《星際迷航:企業(yè)號》里有這樣的情景:星艦通訊指揮官佐藤星利用翻譯器發(fā)明了linguacode矩陣,通過(guò)把翻譯器集成到星艦人員佩戴的交流別針上或者植入耳朵里,說(shuō)不同語(yǔ)言的人們就可以進(jìn)行自由交流。這就是理想態(tài)的機器翻譯。
機器翻譯是人們最早設想的計算機應用領(lǐng)域之一,1949年由Weaver提出。機器翻譯技術(shù)的發(fā)展一直與計算機技術(shù)的發(fā)展緊密相隨。從早期的詞典匹配,到詞典結合語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)家知識的規則翻譯,再到基于語(yǔ)料庫的統計機器翻譯,隨著(zhù)計算機計算能力的提升和多語(yǔ)言信息的爆發(fā)式增長(cháng),機器翻譯技術(shù)逐漸走出象牙塔,在近10年中開(kāi)始為普通用戶(hù)提供實(shí)時(shí)便捷的翻譯服務(wù)。而近幾年,許多科技巨頭也公布了和機器翻譯相關(guān)的產(chǎn)品或服務(wù)。
機器翻譯取得突破進(jìn)展的原因
第一是深度學(xué)習(模擬神經(jīng)網(wǎng)絡(luò ))技術(shù)的出現,基于深度學(xué)習的翻譯系統的核心是一個(gè)擁有無(wú)數結點(diǎn)(神經(jīng)元)的深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò )。一種語(yǔ)言的句子被向量化之后,在網(wǎng)絡(luò )中層層傳遞,轉化為計算機可以“理解”的表示形式,再經(jīng)過(guò)多層復雜的傳導運算,生成另一種語(yǔ)言的譯文。
科技巨頭在機器翻譯方面取得的成績(jì)和他們在自然語(yǔ)言處理、深度學(xué)習等領(lǐng)域的布局和積累是分不開(kāi)的。第二是海量數據的積累,倪光南院士把大數據比作“第四種科學(xué)范式“,稱(chēng)其為”一個(gè)強大的工具”。而數據的積累是搜索巨頭得天獨厚的優(yōu)勢,也成為了能夠在機器翻譯方面取得進(jìn)展的必備條件。
機器翻譯應用的重要意義
對于人工智能,我們現在最為關(guān)心的是該項技術(shù)的應用場(chǎng)景,能夠在哪些方面解決我們的切實(shí)需求。對于機器翻譯來(lái)說(shuō),不管是它應用范圍的廣度,還是其發(fā)揮作用的重要性,都具有不可估量的想象空間。值得慶幸的是,我們已經(jīng)可以從這些科技公司發(fā)布的產(chǎn)品看到機器翻譯在未來(lái)的廣泛應用。
不同語(yǔ)言造成信息交流的障礙?;ヂ?lián)網(wǎng)的出現使世界變平,這更有利于信息的流動(dòng)和共享,但再進(jìn)一步來(lái)說(shuō),我們不只要獲得信息,還要讀懂這些信息,這就對不同語(yǔ)言間的信息交流產(chǎn)生了影響,提高了信息交流成本。而機器翻譯的出現就幫我們所有人解決了這個(gè)難題,除了書(shū)面信息以外,機器翻譯和語(yǔ)音識別技術(shù)的結合可以為我們在語(yǔ)音通話(huà)時(shí)提供實(shí)時(shí)便捷的翻譯。
對于每個(gè)用戶(hù)來(lái)說(shuō),我們在出國旅游時(shí),借助一個(gè)APP就能與當地人進(jìn)行實(shí)時(shí)的無(wú)障礙溝通,通過(guò)拍照識別路牌和菜單;瀏覽國外網(wǎng)站也可以及時(shí)翻譯成本國語(yǔ)言。從行業(yè)來(lái)講,機器翻譯的出現對互聯(lián)網(wǎng)教育、旅游、金融、傳媒和外貿等行業(yè)都能產(chǎn)生積極影響。
從國家的層面來(lái)講,機器翻譯的意義同樣是很重要的,這也是中國、美國、日本和歐盟都對機器翻譯大力投入的原因。
近日,一項致力于配合國家“一帶一路”戰略以及配合澳門(mén)打造“中葡商貿服務(wù)平臺”的重大項目——“中葡英機器翻譯聯(lián)合實(shí)驗室”正式啟動(dòng)。
2016年10月11日,葡萄牙總理科斯塔在澳門(mén)理工學(xué)院親自為“中葡英機器翻譯聯(lián)合實(shí)驗室”揭牌。中譯語(yǔ)通CEO于洋代表合作三方對“中葡英機器翻譯聯(lián)合實(shí)驗室”進(jìn)行了詳細介紹。此次的中葡機器翻譯引擎版本首次亮相,堪稱(chēng)目前全球最好的中葡機器翻譯引擎。
評論