考研英語(yǔ)翻譯部分拿高分的奧秘及應試技巧
主持人:在翻譯題上可能也是這樣的,翻譯題是不是給的答案是一個(gè)參考答案,因為很多同學(xué)也能夠用另外一種說(shuō)法把這個(gè)題翻譯過(guò)來(lái)。
唐靜:參考答案是最標準的說(shuō)法,在翻譯里面,沒(méi)有人哪個(gè)敢說(shuō)我這個(gè)是標準答案,是天下第一,客觀(guān)題才有標準答案,主觀(guān)題永遠沒(méi)有標準答案,像翻譯就是這樣,甚至有時(shí)候大家可以清楚的發(fā)現,歷年國家教育部考試中心給的試題分析上所謂的參考答案,那個(gè)參考答案甚至都讀不懂,有的還翻譯錯了,但是那個(gè)錯誤是可以避免和原諒的,所以翻譯里面真正沒(méi)有標準答案這一說(shuō),只是一個(gè)參考答案。翻譯這個(gè)東西,就涉及到只要你做出來(lái)的結果和你跟參考答案的意思是一樣的,這樣就可以了。
說(shuō)到翻譯的話(huà),我其實(shí)今天帶來(lái)了一個(gè)更為重要的一點(diǎn),我最近半年對翻譯研究的成果,其實(shí)就是應試的小伎倆而已,這么多年我在新東方教的翻譯,我可以說(shuō)我教一個(gè)東西可以教到400遍,我現在就覺(jué)得自己教翻譯教得特別好了,前半年開(kāi)了一個(gè)新東方VIP培訓項目,我們這是一對一的服務(wù)當他做了一個(gè)題,我覺(jué)得我講得很清楚的時(shí)候,但是他做錯了,這個(gè)時(shí)候我就想,我教了400遍他還是做錯了,我就是想告訴大家的是,翻譯滿(mǎn)分10分,但是相當好拿分,翻譯當中有一個(gè)很大的奧妙,在于什么地方呢?好多人覺(jué)得翻譯特別難做,所以不敢做,剛剛都說(shuō)到了,其實(shí)翻譯是最低的分,07年應該是3.7分,翻譯可能考察的更全面的,但是它有一個(gè)更大的奧秘在哪兒呢?這半年我對翻譯的在以前研究的基礎上再追加一點(diǎn)研究,最大的奧秘就在于只要你把以前的真題掌握到了,你只要把考研翻譯07年以前大概14年的題掌握到了,每年只有5個(gè)劃線(xiàn)句子,只要你把劃線(xiàn)句子每一個(gè)單詞都弄明白了,每一個(gè)單詞的意思都弄明白了,在今年08年考試你幾乎不會(huì )碰到生詞,我最近半年對考研,以前我沒(méi)有客觀(guān)理性的數據分析,我只知道有沒(méi)有考過(guò),結果今年半年我在教VIP的時(shí)候,我就要花更大的功夫,因為他們來(lái)新東方是享受一個(gè)更高的服務(wù),我在對每一個(gè)單詞,尤其是從2000年到07年翻譯的劃線(xiàn)句子,每一個(gè)單詞我都對它做一個(gè)簡(jiǎn)單的統計,統計出來(lái)的結果,就是翻譯考題當中真正以前沒(méi)有考過(guò)的生詞,一年當中的題最多不會(huì )超過(guò)10個(gè),考研翻譯總共5句話(huà),最多最多不會(huì )超過(guò)10個(gè),一般平均就只有5個(gè)單詞,前面沒(méi)有出現過(guò),無(wú)論是最難的還是最簡(jiǎn)單的,前面永遠都沒(méi)有出現過(guò),所以這就帶給我們最大的啟示,考研翻譯最大的奧秘就把真題一做好了,其實(shí)一句話(huà),把它掌握透了,背好了,你在今年的考試當中或者后面的考試當中不會(huì )出現生詞。他給我們帶來(lái)了一個(gè)切切實(shí)實(shí)做考研翻譯能夠解決的最有效的技巧。今年考試沒(méi)有生詞,那不是太簡(jiǎn)單的事情嘛!這樣就可以做好考研的翻譯。
主持人:翻譯題我很難把中國人的這種語(yǔ)言表達方式和外國人的語(yǔ)言表達方式匹配起來(lái),如果看中文是這樣寫(xiě)的話(huà),里面有逗號,我覺(jué)得我翻譯應該是句子里面有逗號或者句號但是我不會(huì )想到用從句,從句很麻煩,如果錯了的話(huà),句子就黯然失色,對于語(yǔ)言失色這個(gè)。
唐靜:英語(yǔ)和漢語(yǔ)是截然不同的兩種語(yǔ)言,從最早的語(yǔ)言開(kāi)始,文化根基不一樣,思維也不一樣,思維的狀況也不一樣,所以英語(yǔ)的句子很復雜,但是漢語(yǔ)的表達方式很簡(jiǎn)單,所以很重要的一點(diǎn),除了要掌握剛剛所謂的奧秘,掌握好了單詞以后,還有要改變英語(yǔ)句子每一部分,主句和從句之間的關(guān)系,你適當把英語(yǔ)句子的順序適當顛倒,在情景的掌握和英語(yǔ)句子的邏輯,語(yǔ)法顛倒一下,每一節,它的順序,調整它的順序,盡量往漢語(yǔ)的短句表達英語(yǔ)的長(cháng)句,這樣讓我們表達出來(lái)的結果通順就可以了,你就不要管英語(yǔ)到底是主句、從句,你也不管英語(yǔ)到底點(diǎn)的是逗號、句號,都沒(méi)有關(guān)系,你就給他一個(gè)短句就可以了。
評論